人気ブログランキング | 話題のタグを見る

DVDとテレビ番組 覚え書き。


DVDとテレビ番組 覚え書き。_c0002590_14103313.jpgGran Torino
クリント・イーストウッド監督主演映画。
彼お得意の、ヒューマンドラマです。
ちょうど観た夜は、その日の朝5時半起きで、眠くて眠くてたまらなかったんですが、最後までぐいぐいと引き込まれて観てしまいました。
奥さんを亡くしたばかりの定年退職後のまさにGrumpy Old Man、クリント演じるウォルト。気難しくて、頑固な彼が、最初は毛嫌いしていたお隣のモン族の移民家族との触れ合いを通して、心を通わせ、最後にはこの家族を命を賭けて守る、というストーリー。
モン族は、タイやラオス、中国に住む民族で、ベトナム戦争時にアメリカ側についたため、戦争後、迫害の対象になってしまって、アメリカに移住してきた人たち。主にアメリカ中西部に多く住んでいるといわれています(この映画の設定も中西部)。
ウォルトとモン族の家族の触れ合いがとても丁寧に描かれているので、最後の最後まで説得力たっぷりです。こんな風に、心から大切にできる関係って、今の私たちにどれだけあるんだろう・・と思います。建前や利害だけでない、本当に相手を思いやれる関係。世代や人種を超えて、相手にまっすぐにぶつかっていく、自分をさらけ出せる関係。
生きる意味、人生を賭けるに値するもの・・・とにかく色んな事を考えさせてくれて、日常のこまごまとした悩みがくだらなーく見えてしまいました。
ウォルトと神父さんの掛け合いや、ウォルトがモン族の男の子に、「男同士の会話」について教えてあげるくだりなど、けっこう笑えます(^.^)。
エンディング曲がすごく耳に残って、iPodにダウンロードしようと思います。


"Umami"
Top Chefという、料理人たちのリアリティ番組があって、おいしそうなお料理目当てによく観ているんですが、あるエピソードで、耳に入ってきた日本語・・・「Umami (ウマミ/旨味)」!最初は目と耳を疑いましたが、確かに、旨味ですっ。ググってみたら、なんとウィキペディア英語版にも載っているではありませんか~。日本語が由来の料理用語として、すでに定着しているみたいです~~ビックリ!意味もほとんど日本語で使う旨味と同義のようです。
いや~、ポン酢や椎茸、大根や柚子などは英語メニューで見ていましたが、旨味も英語になるとは~。ちょっと嬉しい(^^)。
ちなみに、番組では、Quick Fire Challengeという20分間でお料理を作るというコーナーで、シェフが与えられたキーワードに添って料理をする、というところで、キーワードの一つが、ウマミだったのです。日本料理のシェフだったら、軽くクリアできるキーワードですね♪
by eugeen | 2009-10-19 14:13 | 映画・本・TV・音楽覚書

大学院・結婚・就職・出産その後の生活@Los Angeles and Orange County, CA 最近はすっかりお家派…。


by eugeen